Евреям, 2 глава, 3 часть.

Другие переводы этой проповеди: Послание к евреям, глава 2, часть 3 - В.Луки
Дата: 57-0828 * | Длительность: 41 минута | Перевод: VGR
Скиния Бранхама, Джефферсонвилл, штат Индиана, США
E-217 § 7-я, 8-я, 9-я, 10-я глава, оттуда, ой-ой-ой! Приготовьте карандаши и бумагу, ибо я верю, что Господь даст нам славное время. Теперь мы...
Павел превозносит и определяет, позиционно, место Господа Иисуса. Теперь, если мы пройдем это сегодня вечером, в воскресенье утром... Большая часть из этого будет связана с Посланием воскресного утра, потому что это "отделение субботы". Это главный вопрос сегодня среди субботников. И я пригласил бы вас всех прийти в воскресенье утром. Ибо, что является правильным, то есть надо поклоняться в субботу или в воскресенье? Что Библия говорит об этом? И потом, является ли... Эта Книга отделяет закон от благодати, Она определяет каждому свое местоположение. Евреи воспитывались под законом, и Павел объяснял им, какую роль играла благодать по отношению к закону.
E-217 The 7th, and 8th, and 9th, 10th chapter, from there in, oh, my. Have your pencil and paper, and everything ready, for I believe the Lord is going to give us a great time.
Now, we're... Paul is exalting and placing positionally, the Lord Jesus. Now, if we get through this tonight, Sunday morning... Which the most of this is going to blend right in with Sunday morning's message, because it's separating the Sabbath. That's a great question amongst Sabbatarians today. And I would invite you all to come for Sunday morning. For, which is right: Saturday or Sunday for worship? What does the Bible say about it? And so then, whether the--the... This Book is separating law and grace, and It's placing each one to its place. The Hebrews was raised by the law, and Paul was telling them to what grace played with law.
E-219 Вот, теперь давайте возведем небольшое основание. Мы собираемся пуститься в обратный путь.
Кстати, у меня теперь есть очки для чтения. Может быть, я смогу... Если вдруг надо будет достать занозу, то теперь есть очки. Вы знаете, я уже... Мне не хватает лишь два года до пятидесяти, и я уже не вижу так хорошо, как бывало, на близком расстоянии от меня. Когда мое зрение... Я стал замечать, что буквы расплываются, я подумал, что начинаю слепнуть. Я пошел обследоваться. Доктор сказал: "Нет. Тебе просто перевалило за сорок, сынок". Ну что ж, он сказал, что если я проживу достаточно долго, то ко мне снова может вернуться то зрение, чтобы видеть с близкого расстояния. Он сказал: "Вот, ты можешь читать свою Библию, если отодвинешь ее от себя, да?"
Я сказал: "Да".
Сказал: "Через некоторое время тебе не хватит длины твоей руки".
E-219 Now, now, let's get just a little background now. We're going to start back.
And by the way, I got me some reading glasses. Maybe I can... If I happen to make a--a spill tonight, I got them. You know I'm all... I just lack two years of being fifty years old, and I don't see like I used to close to me. When my sight... I begin to notice the words blurring; I thought I was going blind. I went for an examination, and the doctor said, "No, you're just past forty, son." Well, he said, if I live to be old enough, it might come back again, and get that short sight back again. He said, "Now, you can read your Bible if you push it out from you?"
I said, "Yes."
Said, "After while your arm's not going to be long enough."
E-223 Итак, я—я надеюсь теперь, что при этом изучении, что я... В этой маленькой Библии от Коллинза шрифт хорошего размера. Мне удается разобрать его довольно-таки хорошо. Но когда мы перейдем к сильным, глубоким местам, где нам придется взять Новый и Ветхий Завет, чтобы сопоставить их. У меня есть маленькая Библия с комментариями Скоуфилда. И я, бывало, пользовался Библией Скоуфилда, ее указателями. Теперь я не читаю комментариев Скоуфилда, потому что я не согласен со Скоуфилдом по многим его—его теориям. Но мне—мне нравится, как она напечатана, потому что ее... Она у меня уже долгое время, и читал ее, и так много, что я знаю, как отыскать то, что мне надо по теме.
Для меня все это ново, преподавание, я не такой уж учитель. Но, потерпите меня немножко, и я расскажу вам Истину, настолько, насколько мне Она известна, во всяком случае.
E-223 And so I--I hope now in this studying, that I... This little Collins Bible has a good-sized print in it. I can make it out pretty well. But when we get over in the big, deep places where we got to take the New and Old Testament and blend together, I got a small Scofield. And I'm used to the Scofield Bible, its markings. I don't read the Scofield notes now, because I don't agree with Scofield on many of his--his theories. But I--I do like the way it's set up, because it's... I've had it for a long time and read it and so much till I kinda know how to find my subjects.
This is all new to me, and--teaching, and I'm not much of a teacher. But you put up with me for a little while; I'll tell you the Truth as far as I know It, anyhow.
E-225 Итак, эта Книга написана Павлом, помните. Он был... Как мы встретились с ним? Он был великим учителем, во-первых, то есть великим ученым. И он был наставлен в Ветхом Завете. Кто-нибудь может мне сказать, кто был его учителем? [Собрание говорит: "Гамалиил".—Ред.] Гамалиил, один из самых известных учителей того времени. И потом Павел, мы узнаем, однажды...
Может ли мне кто-нибудь сказать, как его звали до того, как он стал называться Павлом? [Собрание говорит: "Савл".—Ред.] Савл. И он имел большой авторитет в Иерусалиме, был наделен религиозными полномочиями. И он вырос хорошо наставленным религиозным человеком. Он мог говорить на четырех или пяти разных языках и был очень умным человеком. Что ж, помогло ему его образование и остроумие? Нет. Он сказал, что ему пришлось забыть все, что он знал, для того чтобы узнать Христа.
Итак, мы узнаем, потом, для этого не требуется сообразительный человек или образованный человек. Для этого нужен человек, который желает смириться пред Богом, несмотря на качества.
E-225 Now, this Book is... Paul, you remember, he was... How did we find him? He was a great teacher to begin with--or a great scholar. And he was trained in the Old Testament. Can anybody tell me now, who we found his teacher was? Gamaliel, one of the noted teachers of the day.
And then Paul, we find out, one day before he was called Paul... Can anybody tell me what his name was? [Congregation answers "Saul"--Ed.] Saul. And he was a great authority in Jerusalem; a religious authority. And he come up as a--as a real trained, religious man. He could speak four or five different languages, and a very smart man. Well, did his education and smartness help him? No. He said he had to forget all he knowed in order to learn Christ.
So we find out then, it doesn't take a smart man or an educated man. It takes a--a man that's willing to humble himself before God, regardless of how...
E-228 Вы знаете, что Дуайт Муди был настолько необразованным, что, если честно, он писал настолько безграмотно, как я не знаю что. Им приходилось подправлять его послания, все время. Он—он был таким безграмотным писателем, очень необразованным.
Вы знаете, что Петр и Иоанн, из Библии, были настолько неграмотными, что не могли написать своего имени, и не поняли бы, если бы оно было написано? Апостол Петр, у которого были ключи от Царствия, не понял бы, если бы ему показали его написанное имя. Представьте себе. В Библии сказано, что "он был неграмотный и необученный". Так что это дает мне шанс. Аминь. Да, сэр. Так и продолжается, чтобы увидеть, что для человека это делает Бог.
Вот, и мы узнаем, поскольку у Павла было это выдающееся переживание... Я хочу вас спросить. Прийти ко Христу — это переживание? У каждого есть переживание? [Собрание говорит: "Да".—Ред.] Так точно. Так точно. Это Рождение. Это переживание. Итак, мы побывали в Лютеранском Колледже, не так давно...
E-228 Did you know Dwight Moody was--was so uneducated till, honest, his writings were poor as--as I don't know what. They had to fix up his messages all the time, he a--he was such a poor writer, very uneducated.
Did you know that Peter and John of the Bible were so unlearned till they couldn't even write their own name; and wouldn't know it laying before them? The Apostle Peter, who had the keys to the Kingdom, wouldn't know his name signed before him. Think of it. The Bible said that he was ignorant and unlearned. So that gives me a chance. Amen. Yes, sir, that goes right on down, to find that God could do that to a man.
Now... and we find out as soon as Paul had a great experience... I want to ask you: "Is it an experience to come to Christ? Does everybody have an experience?" Yes, sir. Yes sir, it's a birth. It's an experience.
E-231 У меня была привилегия сегодня днем, после полудня, должен был быть там в двенадцать часов, на обеде с—с Томом Хайром. Кто из вас слышал о нем — известный воин молитвы, ирландец? И он был с этим Братом Эппом, на его программе, и появляется во многих местах в Америке. И сегодня мы с ним обедали. И мы были... Я опоздал примерно на три часа. Было примерно половина четвертого, без пятнадцати четыре, когда сели есть. Но все было нормально. И мы обсуждали эти вещи, о том, как Иисус Христос является Главою всего.
E-231 And so we were in a Lutheran College not long ago, I had the privilege this afternoon, late, supposed to be there at twelve o'clock for dinner with--with Tom Haire. How many ever heard of him, the famous, Irish, prayer warrior? And he's been with this Brother Epp on his program, and appeared here in many places in America. And I had dinner with him today. And we were... I was just about three hours late; was about three-thirty, a quarter to four when we eat, but it was all right. And we were discussing on these things of how that Jesus Christ is the Head of all things.
E-232 Вот, когда Павел это узнал, у него было это переживание. И тогда, прежде чем он принял это переживание, это должно было быть там, в Библии. И мы узнаем, что он—что он ушел и направился в другую страну, и там он находился в течение трех лет, исследуя Писания, чтобы увидеть, было ли это переживание верным.
Вот, мы понимаем, что ему предстояло столкнуться с чем-то великим. Он должен был вернуться обратно и рассказать своей церкви, всем людям, что как раз то, за что он их преследовал, оказалось правильным.
Вам пришлось сделать что-то подобное этому? Конечно, чуть ли не все это сделали, потом пришли и сказали: "Те люди, которых мы называли 'святыми роликами', а выяснилось, что они правы". Видите? Вот оно что. Мы просто должны подойти с другой стороны. И те вещи, которые мы когда-то ненавидели, теперь мы любим. Это обращение, необычная вещь.
E-232 Now, when Paul found this out, he had this experience... And then before he would accept this experience, it must be back to the Bible. And we find out that he--that he left and went into another nation, and there he stayed for three years, searching the Scripture, to see if his experience was right.
Now, we realize that he had a great thing to face. He had to come back and tell his church and all the people the very things, that he had persecuted was right,
Did you have to do something like that? Certainly, we nearly all did; have to go back and say, "Them people that we called holy-rollers, come to find out, they were right." See? That's it. We just had to turn around. And the things that we once hated, we now love. It's a conversion, a strange thing, odd.
E-235 Ах! Я сделал то заявление, о "святом ролике". Ничего такого нет. Ничего подобного нет. Но они называют людей подобным образом, людей святости. Но нет никаких святых роликов. Нет ничего подобного. Нет ни одной записи о какой-нибудь церкви, упоминаемой подобным образом, насколько я знаю, из девятисот шестидесяти с лишним различных деноминаций. Нет такой деноминации, как святые ролики. Это просто название, которое дьявол повесил на Церковь.
Но они обзывают их, в те времена. . .Кто из вас знает, как они называли их во времена Павла? Еретиками. Вы знаете, что означает еретик? "Сумасшедший". Это сумасшедшие люди. Так что пусть лучше уж меня называют "святым роликом", чем "еретиком". А вас? Итак, если их—если так называли, и радовались!
А что нам делать по этому поводу, как сказал Иисус? Он сказал: "Радуйтесь, будьте чрезвычайно довольны; ибо велика ваша награда на Небесах, ибо так преследовали пророков, бывших прежде вас". Они это делали.
E-235 Now I made that statement off "holy-roller." There is no such a thing. There's no such a thing. But they call people that (holiness people). But there's no holy-rollers. There's no such a thing. There's no record of any church ever recorded like that, as far as I can see, of the nine hundred and sixty-something different denominations. There is no such a denomination as holy-roller. It's just a--a name that the Devil tacked on the church.
But they called them, in that day,... How many knows what they called them in the day of Paul? Heretics. You know what a heretic means? "Crazy!" It's crazy people. So I just soon be called a holy-roller as a heretic. Wouldn't you? So if they--if they was called that and rejoiced... And what did Jesus say for us to do about it? He said, "Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so persecuted the prophets before you." They did it.
E-237 Сказано "чрезвычайно радоваться". А что-либо чрезвычайное — это "выше меры", действительно счастливые. И ученики, когда они оказались достойными нести поношение за Имя Иисуса, они радовались великой радостью, что могли испытать поношение за Имя Его.
А сегодня, многие люди сегодня, случись такое, если их обзовут святыми роликами, они сразу чувствуют себя подавленными: "Ой! А, может быть, я все-таки ошибаюсь".
Но они от этого были счастливы: "Ух ты, носить это Имя!"
А потом, во втором веке их называли "крестоносцами". Это когда Христиане носили крест на своей спине, чтобы показать, что они были распяты со Христом. Их называли крестоносцами. Я знаю, что католики себя так называют, но то была не Католическая церковь. То была Протестантская церковь еще до того, как ее стали называть Протестантской церковью. Она протестовала только против греха. А сегодня она называется Протестантской, потому что она протестовала против католической догмы. Но она... Она в то время еще не была разделена на секты, когда их называли крестоносцами.
E-237 Said to be exceedingly glad. Anything exceedingly is lifted way up, real happy. And the disciples, when they was found worthy to bear the reproach of the Name of Jesus, they rejoiced with great joy that they could bear the reproach of His Name.
And today, many people today, if they happened to call them a holy-roller, they'd cow-down: "My, maybe I was wrong to begin with." But they was happy about it, oh, my, to bear the Name.
And now, in the second century, they called them crossbacks. And that's when the Christians used to pack a cross on their back to show that they were crucified with Christ. They call them crossbacks. Now, I know the Catholic calls themselves that, but that wasn't the Catholic church. It was the Protestant church before it was called Protestant church. It protested nothing but sin. The reason it's called Protestant church today is because it protested the--the Catholic dogma. But it's a... it's... Still it was non-sectarian at that time, when they were called crossbacks.
E-240 Просто возьмите историю по Иосифу Флафию и других писателей, и Два Вавилона Хислопа и так далее, и вы узнаете, что это правда, что у них не было никакой церкви. Первой когда-либо организованной церковью стала католическая церковь, около трехсот лет после раунда последних апостолов. Примерно триста лет спустя организовалась католическая церковь. И начались гонения, и людей принуждали ходить в католическую церковь, они объединили церковь и государство.
Это было после того так называемого обращения Константина — из язычества в католицизм. Но, если кто-либо читал его историю, он не обратился, судя по его делам. Ой-ой-ой! Единственное, что он сделал религиозного, — это установил крест на церковь Св. Софии. Это единственное, что он сделал, религиозный поступок. Он был отступником. Но они говорят о его—его обращении. Это можно сравнить с сегодняшними так называемыми обращениями.
E-240 Just get you a history of Josephus, and the other writers, and Hyslop's "Two Babylons," and so forth, and you'll find out that that's right; that they was not no church. The first organized church ever was, was the Catholic church, about three hundred years after around of the--of the last apostles. About three hundred years later the Catholic church was organized. And a persecution set in, and forced the people into the Catholic church, and they had church and state united.
That was after, what was so-called, the conversion of Constantine from paganism to Catholicism. But if anybody ever read his history, he wasn't converted, the things that he did. Oh, my. The only thing he ever done religious was put the cross on the St. Sophia church. That's the only thing he ever done that acted even religious. He was a--a reprobate. But they call it his--his conversion. This about compares with some so-called conversions today.
E-242 Теперь, но, как мы узнали, когда Павел обратился и получил это настоящее переживание, он полностью изменился.
И, вы знаете, обращение означает "развернуться". Ты идешь в эту сторону, и ты разворачиваешься и идешь назад в эту сторону. Так точно. Это разворот, поворот кругом.
И Павел, как только он обратился, еще до того как он получил переживание... Да, у него было удивительное переживание.
Так вот, я думаю, когда ты принимаешь Христа своим личным Спасителем, это — переживание. Я думаю, что радость осознания того, что твой грех прощен, просто волнует твое сердце снова и снова.
Но затем, когда сходит благословенный Святой Дух, вот это переживание, это новое Рождение, этого ты никогда не забудешь. Ты становишься Дитятей Божьим. Вот что это производит.
"Как это узнать, Брат Бранхам?"
E-242 Now... But we find out when Paul got converted, and had this real experience, he was absolutely turned around. And you know, "conversion" means to be "turned around." You're going this a-way and you turn and start back this a-way. Yes sir, it's a turn-around, about-face.
And Paul, as soon as he was converted, before he could ever make his experience... Now, he had a marvelous experience. Now, I believe when you accept Christ just as your personal Saviour, it is an experience. I believe the joy of knowing your sin's forgiven just thrills your heart through and through.
But then when the blessed Holy Spirit comes down, that's an experience (that new birth) that you'll never forget. You become a child of God. And here's what does it,... "How do you know it, Brother Branham?"
E-245 Так вот, это уроки учения. Многие люди, методисты хотят сказать: "Они восклицали, когда приняли Его". Что ж, это хорошо. Если ты принял Его и восклицал, нормально. Но то, что ты восклицал, не являлось знаком того, что ты Его принял, потому что многие восклицают, но не имеют Его.
Пятидесятники заявляли: "Они говорили на языках. Они приняли Его". Это хорошо. Если ты говоришь на языках и имеешь Его — это хорошо. Но вы можете говорить на языках, но так и не иметь Его. Так?
Так что, вы видите, на самом-то деле это переживание перехода от смерти к Жизни; когда все старое отмирает и все становится новым. Христос становится реальным. Все старое отваливается, старые плотские корни. Вы знаете, как выкапывают корень? Мы, бывало, брали мотыгу и копали под него, и откапывали до тех пор, пока там не оставалось ни одного кусочка. И они говорили: "Если прорастет в вас хоть какой-то горький корень, вырывайте его". Это верно. Вот что совершает Святой Дух, вырывает все корни. Выкопайте их. Сложите их в кучу; сожгите их. Избавьтесь от них. Тогда у вас будет хороший урожай, если так сделаем.
E-245 Now, these are teaching lessons. Many people... The Methodists try to say, "They shouted when they got It." Well, that's all right. If you got It and shouted, okay. Because you shouted, wasn't a sign you had It; 'cause a lot shouted and didn't have It.
The Pentecostals said, "When they spoke in tongues they got It." That's all right. If you spoke in tongues, and got It, all right. But you could speak in tongues and still not have It.
So--so you see, after all, it is the experience of passing from death to Life; when all the old things die, and all things become new; Christ becomes real, the old things drop away. The old roots of carnality... You know how to dig a root out? We used to take a grubbing hoe and just get down at it, and dig it till there wasn't a speck left in it. And they said, "If there be any root of bitterness spring up into you, root her out." And that's right. And that's what the Holy Spirit does--root out all the roots. Dig it out; pile them up; burn them; get rid of them. You get a good crop then, if we do that.
E-248 Вот, Павел знал, что нечто произошло, поэтому он направляется в Аравию и там три года изучает всех пророков Ветхого Завета, как они пророчествовали. И он пришел к выводу, что Это — абсолютная Истина.
Теперь, сравните это с сегодняшним днем, на основании этого переживания, которое было у нас здесь, в этой небольшой церкви: когда там явилась Утренняя Звезда, сошествие того великого Света, когда было предсказано и показано то, что произойдет. Вы знаете, это удивительно. Но брат-служитель сказал мне: "Это было от дьявола". И я—я не мог этого понять.
Поэтому я ничего не говорил об этом до того вечера, когда произошло то переживание там, на мельнице Грина, в Индиане, когда Ангел Господень прошел по полу и встал там, и доказал это по Писанию. Тогда это вспыхнуло. Тогда это пошло.
E-248 Now, Paul knowed that something happened, so he goes back down into Arabia and there he studies for three years on all of the Old Testament prophets, how they prophesied. And he come to find out that It was absolutely the truth.
Now, compare that with today (See?) on this experience that we had here at this little church of the Morning Star appearing yonder; that great Light that come down, that would foretell and show things to happen. You know, that's marvelous. But my ministering brother told me it was of the Devil. And I--I couldn't understand it.
So, I didn't say nothing about it until one night, there was an experience happened up yonder at Green's Mill, Indiana, when the Angel of the Lord walked across the floor, and stood there, and proved it by the Scripture. Then it set fire. Then it started going.
E-251 И не далее как в прошлое воскресенье мы видели непогрешимые знаки Иисуса Христа, который взял неходячего человека и не... У него был нарушен нерв равновесия, и в клинике Майо и лучшие доктора сказали: "Это не удастся, никогда". И прогрессирующая слепота; поднялся и пошел из здания, толкая свою инвалидную коляску вниз по ступенькам, мог и ходить и видеть, как всякий другой. Это показывает, что это сила воскресшего Иисуса Христа. Вот это что. Он вчера, сегодня и вовеки тот же.
Итак, разве мы сегодня не счастливая группа, зная, что Бог подтвердил это наше великое переживание как соответствующее Его Библии и обетованиям? Поэтому мы должны радоваться чрезвычайно. И тогда мы осознаем, что во 2-й главе, мы находим: "Мы должны быть особенно внимательны... Мы не должны пренебрегать этим". Мы должны крепко держаться этого.
То как мы избежим, если мы не радеем о таком великом спасении...
Что мы будем делать во Свете Божьего Слова, когда предстанем у Стойки Суда? Ты не сможешь сказать: "Я не знал ничего другого". Знал, ты знал. "Ну, ведь Брат Бранхам мог ошибаться". Это верно. Но Бог не ошибается. Его Слово безошибочно. И подумайте только, что та же самая Библия, которая жила в апостолах, опять живет. О-о, да будет благословенно Имя Господне!
E-251 No longer than last Sunday, we seen the infallible marks of Jesus Christ, Who can take a man that hasn't walked and get even... his balance nerve gone; when the Mayo's and the best doctors said, "It's finished forever," and setting blind, raise up and walk out of the building, pushing his wheelchair down the steps; could walk and see like anybody else. That shows that it's the power of the resurrected Lord Jesus. There it is: He's the same yesterday, today, and forever.
So aren't we a happy group tonight to know that God has vindicated this great experience that we have to be compared with this Bible and with the promises? Therefore, we ought to be exceedingly glad. And we realize then that in the 2nd chapter, we find out we should not let these things... We should not neglect these things. We should hold fast those things. And how are we going to escape if we neglect such a great salvation?
What are we going to do, in the light of God's Word, when we stand at the judgment bar? You can't say, "I never knew any different." Oh, yes, you did. "Well, now, Brother Branham could have been wrong." That's true. But God isn't wrong. His Word isn't wrong. And just think of the same thing (the Bible), that once lived in the apostles, are living again. Oh, blessed be the Name of the Lord.
E-254 Когда подумаю, что мне сорок восемь лет, почти пятьдесят, и мои молодые дни прошли, и так далее; знать, что еще с детства у меня было это благословенное Обетование, и возвестил Это моим братьям и сестрам; и видеть буквально тысячи людей, вышедших из тьмы, знать, что мы отправляемся в наш Вечный Дом, к благословенным. "И если эта земная скиния разрушится, — если не успею закончить проповедь, — другая уже ожидает нас там". Аллилуйя! Знать, что эти десятки сидящих здесь людей, что если они прямо сейчас уйдут из жизни, то прежде чем мы отнесем их тела в похоронное бюро, они уже будут находиться в том прославленном теле; радуясь со святыми Божьими, уже в Присутствии Божьем, чтобы жить вечно. С совершенным, абсолютным доказательством, что это так! Аминь.
E-254 When I think that I'm forty-eight years old, nearly fifty, and my youthful days are gone and so forth; to know that since a little boy that I had this blessed Promise, and have declared It to my brothers and sisters; and to see the literally thousands of those that's come out of darkness; to know that we are going to our eternal home, to the blessed. And if this earthly tabernacle be dissolved before I get through preaching, there's one waiting yonder for us. Hallelujah. To know that there's dozens of people setting here that if they should leave this life right now, before we could get their body to the undertaker, they would be in that glorious body yonder, rejoicing with the saints of God already in the Presence of God, to live forever with the perfect (absolutely vindication that it's so). Amen.
E-255 О-о, от этого и пресвитерианин может воскликнуть! Санди восклицал, не так ли? [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.] Те люди были пресвитерианами. Конечно, восклицали, представить себе. О- о, неудивительно, что тех людей охватывали эмоции! Как же, если вас охватывают эмоции, когда стучат по мячу или бросают его в корзину, то насколько сильнее вас охватят эмоции, если узнаете, что вы перешли из смерти в Жизнь, что вы — новое Творение во Христе! Вы узнаете это по тому, как дух ваш уводит вас от злобы и желчи, и вражды, и всего мирского. И ваше сердце сосредоточено на Христе. Это движет вами. Это все, о чем вы думаете своим разумом, то, что в вашем сердце, день и ночь напролет. Когда ты вечером идешь спать и складываешь за головой, вот так, свои руки и просто лежишь там и прославляешь Его, пока не заснешь. Утром просыпаешься и продолжаешь Его прославлять. Аминь. Вот это да!
E-255 Oh, that would make the Presbyterian shout. Did Sunday, didn't it? Them people were Presbyterian. Certainly it would, to think... Oh, no wonder people get emotionally. Why if you get emotionally from batting a ball or throwing one in a basket, how much more will it making you emotionally, to know that you've passed from death to Life; that you're a new Creation in Christ. You know it by the way your spirit leads you away from malice, and guile, and enmity, and all the things of the world; and your heart sets centered on Christ. That's your motives. That's all that you think of in your mind, on your heart, all day and night. When you go to bed at night, and put your hands behind you like this, and just lay there and praise Him till you go to sleep. Wake up, of a morning, still praising Him. Amen. Oh, my.
E-256 Я старался возносить Ему хвалу. Каждое утро мы вставали около четырех часов утра, я и Брат Вудс, отправлялись ранним утром на охоту на белок. Я возносил Ему хвалу у каждого дерева, я думаю, к которому подходил. Я не могу смотреть на какое- нибудь дерево и при этом не прославлять Его. Подумать, ведь это Он вырастил то дерево. Увидеть, как прыгнул маленький кузнечик; Он знает про того кузнечика. "О-о, — вы скажете, — чепуха, Брат Билл". О нет, не чепуха. Он знает, где находится каждая белка. Он знает, где находится каждая бабочка.
Еще бы, однажды Ему понадобилось немного денег, и Он сказал: "Петр, там одна рыба недавно проглотила монету, это как раз столько, сколько нам надо. Пойди, забрось крючок. Я направлю ее туда. Вынь из ее рта монету, потому что ей она не нужна. Пойди и заплати ему за нас десятину и дань". Аминь.
E-256 I've tried to praise Him of a morning; we've been getting up about four o'clock, Brother Wood and I, a-going out early in the morning to go squirrel hunting. I praise Him under every tree, I believe, I come to. I can't see a tree without praising Him; think, He growed that tree. See a little old grasshopper fly up, He knows that grasshopper. Oh, you say, "Nonsense, Brother Bill." Oh, no, it isn't. He knows where every squirrel is. He knows where every butterfly is.
Why, at one time, He needed some money, and He said, "Peter, there's a fish awhile ago swallowed a coin (just enough, as much as we need). Go cast a hook in, I'll send him over there. Take that coin out of his mouth, 'cause he can't use it himself. Go pay him our tithing and tribute." Amen.
E-258 И несколько недель тому назад я увидел мертвую рыбку, лежащую на воде. Вы все слышали эту историю. Здесь находится Брат Вудс и его брат, и остальные свидетели этого. Та рыбка лежала мертвая в течение получаса на воде, с внутренностями, вылезшими изо рта. И великий Святой Дух сошел, после того как Он об этом сказал за день до этого, "Ты увидишь воскресение маленького живого существа". И на следующее утро, почти сразу после восхода солнца, мы увидели ту рыбку, примерно вот такого размера, не больше. Когда Дух Господень сошел и сказал: "Рыбка, Иисус Христос исцеляет тебя". И та мертвая рыба, которая лежала на воде буквально полчаса, вернулась к жизни и стремительно уплыла прочь. О-о, да будет благословенно Имя Господне. Какой Он чудесный!
E-258 And a few weeks ago I seen a little fish killed laying on the water. (All of you heard the story of it. There's Brother Wood, and his brother, and them there to witness it.) And that little fish laying dead for a half hour on the water, with his entrails pulled out of its mouth, and the great Holy Spirit swept down after He said, the day before, "You're going to see the resurrection of a little animal." And the next morning about a little after sunup, we saw that little fishy, not over that long; when the Spirit of the Lord came down and said, "Little fish, Jesus Christ makes you whole." And that dead fish, that been floating on top of the water for practically a half hour, come to life and swam away just as hard as he could. Oh, blessed be the Name of the Lord. How wonderful He is.
E-259 Неудивительно, что Павел мог сказать: "Он был по чину Мелхиседека". Он и был Мелхиседеком. "У Мелхиседека не было начала дней. У него не было окончания лет. У него не было ни начала жизни, ни конца жизни. У него не было ни отца, ни матери". Поэтому Он не мог быть кем-либо иным. Кем бы Он ни был, Он по-прежнему жив и сегодня. Таким образом, Он — единственный образ Вечной Жизни, и это относится к Богу.
В прошлый вечер, когда у нас проходила дискуссия, брат не мог понять тройчности Бога и как мы об этом говорили. Как это там стоял Иисус, Человек, на вид лет тридцати. И Он сказал...
Они сказали: "О-о, наши отцы ели манну в пустыне".
Он сказал: "И все они умерли". Но Он сказал: "Я — тот Хлеб Жизни, сшедший от Бога с Небес, ядущий сей Хлеб будет жить вовек".
"О, — они сказали, — наши отцы пили из Скалы в пустыне".
Он сказал: "Я — Та Скала". Человек тридцати лет. Сказал: "Авраам возрадовался, увидев Мой день".
"Так что, — сказал, — Ты хочешь мне сказать, что Ты такого же возраста, как Авраам, а Тебе еще нет пятидесяти лет, хочешь сказать, что Ты видел Авраама, который умер восемьсот лет тому назад? Теперь мы знаем, что в Тебе бес. Ты безумный". Вот что... Вот что означает бес — "безумный человек". Сказал: "В Тебе бес, Ты сумасшедший".
"Прежде, чем Авраам был, Я ЕСТЬ".
Вот кем Он был. Он был не просто человек, и Он был не просто пророк. Он был Бог, Бог, обитающий на земле в теле из плоти под названием "Иисус", воплощенный Сын Божий. Это в точности кем Он был.
E-259 No wonder Paul could say, that He was in the order of Melchisedec. He was Melchisedec. Melchisedec had no beginning of days. He had no ending of years. He had no beginning of life or ending of life. He had neither father nor mother. So He couldn't have been no one else. Ever Who He was, He's alive yet tonight. So He's... Only one type of Eternal Life, and that belongs to God.
Last evening when we were having a discussion, a brother could not understand the trinity of God, and how we were talking about it, how that Jesus stood there, a Man of about thirty years old, and He said... They said, "Oh, our fathers eat manna in the wilderness."
He said, "And they're every one dead." But He said, "I'm that Bread of Life that come from God out of heaven, that a man eats and don't die."
"Oh," they said, "our fathers drank from the rock in the wilderness."
He said, "I'm that Rock." A man of thirty years old... Said, "Abraham rejoiced to see My day."
"What," said, "now you mean to tell me that you're as old as Abraham, and you're not fifty years old yet, and mean to say that you've seen Abraham who's been dead eight hundred years? We know that you got a devil now; you're crazy." That's what's--that's what a "devil" means, "crazy person." Said, "You got a devil and you're mad."
He said, "Before Abraham was, I AM."
That's Who He was. He wasn't just merely a man, neither was He a prophet; He was God, God dwelling on earth in a body of flesh called Jesus, the--the incarnate Son of God. That's exactly Who He was.
E-267 Теперь, мы находим Его здесь, в последней части, при завершении 2-й главы, к которой я хочу обратиться, начиная с 16-го стиха, или с 15-го стиха.
И избавил тех... которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.
Вот что он сказал о том, что сделал Иисус, что Он пришел избавить от рабства тех, которые были в страхе перед смертью всю свою жизнь.
Теперь не надо бояться смерти. Так вот, конечно, мы боимся; мы, никто из нас не хочет, как мы говорим, умирать. Но вы знаете, что если человек рожден свыше, то он не умирает? [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.] Как же он, имея Вечную Жизнь, может умереть? Он не может умереть. Единственное, что эта смерть, слово смерть, означает — "отделение". Теперь он уходит из нашего присутствия, и мы его не видим. Но он всегда находится в Присутствии Божьем и всегда будет находиться. Итак, смерть — это не страшная штука. Смерть — это славная вещь. Смерть уносит нас в Присутствие Божье.
E-267 Now, we find Him over here, that... In the last part, now, of the closing of the 2nd chapter, which I wanted to get to, beginning with the 16th verse--or the 15th verse:
And delivered them... through the fear of death... of death were all their lifetime subject to bondage.
That's what he said that Jesus did; that He come to deliver them from bondage, who had been in fear of death all their lifetime.
Now, there's no need of fearing death. Now, of course, we do... We, none of us want to, what we call die. But do you know that if a person is borned again he cannot die? How can he have Eternal Life and then die? He can't do it. The only thing is death... The word "death" means "the separation." Now, he'll separate from the presence of our eyes. But he's always in the Presence of God, and always will be. So death isn't a hard thing. Death is a glorious thing. Death is what takes us in the Presence of God.
E-269 Но сейчас, конечно, мы, как люди, ходим здесь в этих темных стихиях, мы—мы не вполне понимаем это, как нам следовало бы. И, конечно, когда смерть приходит задушить в своих объятиях, то это заставит даже самых святых из нас испугаться и отступить назад. Из-за этого Сын Божий сказал: "Могла бы эта чаша миновать?" Это ужасная вещь. Не поймите это неправильно. Потому что мы... Это является наказанием за грех, вот что такое смерть, и это должно быть ужасным.
Но если бы мы только могли заглянуть за завесу, туда, где это находится. Да будет благословен Господь! Именно за ту завесу, вот куда в этот вечер желает заглянуть человек. Маленькая Анна Майя Снеллинг и другие, бывало, здесь пели песню: "Господь, позволь мне заглянуть за завесу времени". Каждый хочет это увидеть.
E-269 But now, of course, we, being human, walk in these dark elements here. We--we do not understand it as we should. And of course, when the choking pangs of death comes, it makes the very saintest of us fear and draw back. It made the Son of God say, "Could this cup pass?" It's a horrible thing; don't get it wrong, because we... It's a penalty of sin, death is, and it's got to be horrible. But if we can look just beyond the curtain, yonder. There's where it passed (Blessed be the Lord.)--just beyond the curtain. That's where man desires to look tonight. Little Anna Mae Snelling and them used to sing a song here: "Lord, Let Me Look Past The Curtain of Time." Everybody wants to see that.
E-270 Вот, теперь мы здесь, в 16-м стихе. "Ибо истинно воспринял Он..."
Истинно воспринял Он на Себя, на Себя не натуру Ангелов, но воспринял Он на Себя семя Авраамово.
О, сейчас мы снова хотим за это взяться. Теперь мы прямо обратимся, чтобы взять... Потому что первая часть этой 3-й главы, ее последняя часть сочетается с темой для следующего воскресенья "День Шабата".
Теперь следите.
...Он не воспринял... натуру Ангелов...
Теперь, кто это "Он", о котором говорится? Христос. Кто есть Христос? Бог, Логос Божий.
Теперь позвольте я объясню это снова, чтобы вы были уверены. Бог — это не три Бога. Тройчность Бога — это Один. Отец, Сын, Святой Дух — это не означает, что есть три разных Бога. Если так, тогда мы являемся язычниками. Вот почему иудеи не могут понять. Библия нигде этому не учит. Теперь, этому учили в католической церкви, абсолютно, вот откуда произошло триединое крещение.
E-270 Now--now here we are in the 16th verse.
For verily he took... For verily he took not on him... upon him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
Oh, we want to hold to that again now. Now, we're coming right down to get... 'Cause the first part of this 3rd chapter... The last part of it, blends in on that day for the sabbath, for this coming Sunday. Now, watch.
...he took not... the nature of angels;... (Now, who's "He," he's talking about? Christ. Who's Christ? God, the Logos of God.)
Now, let me explain this again, so you be sure. God is not three Gods. The trinity of God is One. Father, Son, Holy Ghost, doesn't mean that there is three different Gods. If it is, we'd be heathens. That's the reason the Jews can't understand. Never was it taught in the Bible. Now, it's taught in the Catholic church, absolutely; that's where the triune baptism come from.
E-274 В Африке они крестят три раза лицом вперед: раз — за Бога Отца; раз — за Бога Сына; раз — за Бога Святого Духа. Вот, это ошибка. Нет подобного учения об этом в Библии. Понимаете?
А теперь, это—это то, чему они обучали. Это пришло через Лютера; от Лютера к Уэсли; это катится через века. Но это никогда не было библейским учением. Это всегда было ошибочно, с самого начального момента.
E-274 In Africa they baptize you three times face forward: once for God the Father; once for God the Son; once for God the Holy Ghost. Now, that's a error. There's no such teachings of that in the Bible. See?
And now, that's--that's what they taught. It come down through Luther, out of Luther into Wesley, on down into the ages as it rolls on. But it never was a Bible teaching. It was always been a error, since it was begun.
E-276 Теперь, итак, Бог был в начале. Прежде чем вообще был какой-либо свет, прежде чем был какой-нибудь атом, прежде чем была какая-нибудь звезда, прежде чем была любая видимая вещь, Бог наполнял все пространство. И в Том была только чистота: чистая любовь, чистая святость, безупречная праведность. Это был Дух. Он покрывал целиком космос из Вечности, где мы не можем Это постигнуть. Это уходит за пределы того, что мы способны представить.
Как через тот телескоп, мы могли увидеть космос на сто с лишним миллионов световых лет. Подумать только. Сто миллионов лет светового пространства. И скорость света—света примерно восемь тысяч миль в секунду. И сто миллионов лет со скоростью света... Подумайте только, сколько это было бы миллионов миль. Это даже не выразишь в числах. Вы можете написать целый ряд девяток длиной вокруг Джефферсонвилля, и все равно это будет неполная цифра миль в милях. Подумайте об этом. И дальше за этим все еще звезды и планеты. И Бог, Он был еще прежде всего этого. Видите?
E-276 Now... So God was in the beginning. Before there was any light, before there was ever a atom, before there was ever a star, before there was any visible thing, God filled all space. And in That was nothing but purity: pure love, pure holiness, pure righteous. It was Spirit. He covered the whole space of--from eternity. Well, we can't fathom it. It goes beyond anything that we could imagine.
Like through that glass, we could see a--a hundred and something million years of light space. Think of it. A hundred million years of light space... And light--light travels about eight thousand miles per second. And a hundred million years of light space... Just think how many million miles that would be. You couldn't even numerate it. You could just take a row of 9's and run it around Jeffersonville, and still you wouldn't have it broke down in miles--of miles. Think of it. And beyond that is still stars and planets. And God, before one of them was, He was. See?
E-278 И теперь Логос, который вышел от Бога, который был Логосом, все это начало приобретать очертания какого-то тела. И это очертание тела было названо, как говорят ученые, Логосом, Логосом, вышедшим от Бога. Другими словами, более подходящим словом было бы то, что мы называем теофанией. (Теофания — это человеческое тело, но только прославленное.) Не в точности с плотью и кровью, каковым будет в своей прославленной стадии, но оно в виде человеческого тела, но которое не ест и не пьет, но это—это тело, которое ожидает нас, как только мы оставляем это тело. Теперь, там мы войдем в то тело. И это тело такого рода, в котором был Бог, ибо Он сказал: "Сотворим человека по образу нашему и по подобию нашему".
E-278 And now, the Logos that went out of God, which was the--the Logos, all this begin to form into a--a body shape. And this body shape was called in the scholar's teaching, "Logos," the Logos that went out of God. In other words, a--a better word for it was a--what we call a theophany. Theophany is a human body that's glorified, not exactly with flesh and blood like it will be in its glorified stage, but it is of a form of a human body that doesn't eat, neither does it drink, but it's--it's a body, a body that's waiting for us as soon as we leave this one. Now, in there, we enter into that body. And that's the kind of body that God was. For He said, "Let Us make man in Our own image and in our likeness."
E-279 И вот, когда человек был том теле, он управлял всеми рыбами и птицами и—и зверями полевыми. "И не было человека для возделывания земли", Бытие 2. Он уже сотворил мужчину и женщину, но не было человека для возделывания земли.
Тогда Бог создал человека из праха земного. Он дал ему руку подобно—подобно как у шимпанзе. Он дал ему ногу подобную медвежьей. Он дал ему, он создал его, по этому образу. И это земное тело по образу животной жизни, и оно создано из такого же материала. Ваше тело создано из такого же рода материала, как лошадь, или собака, или что-то подобное. Оно создано из кальция, поташа, нефти, космического света. Вы просто не... Вся подобная плоть не однородна; это различная плоть, но она создана из праха земного, из которого произошла.
Но разница между животным и человеком в том, что в человека Бог вложил душу, а в животного Он ее не вложил. Потому что душа, которая в человеке, и есть та теофания.
Ох, я—я, я никогда не доберусь до... этого урока, но я должен сказать об этом.
E-279 Now, when man become into that body, he had control of all the fishes, and fowls, and--and beasts of the field. And then there was no man to till the soil (Genesis 2). He done made male and female, but there was no man to till the soil. Then God made man out of the dust of the earth. He give him a hand like a--like a chimpanzee, give him a foot like a bear. He give him... He made him on the image... And this earthly body is in the image of animal life, and it's made out of the same kind of material. Your body's made just the same kind of material as a horse, or a dog, or anything like that. It's made out of calcium, potash, petroleum, cosmic light. You're just no... All flesh like that is... Not the same flesh, it's different flesh, but it's made out of the dust of the earth where it come from. But the difference between an animal and a man, God put a soul in a man and He didn't put it in the animal, because the soul that was in the man is that theophany.
E-280 Взгляните. Вы помните, когда Петр был в тюрьме, и явился Ангел Господень и открыл двери?
Мы тут на днях заходили здесь в супермаркет, и перед нами раскрылись двери. Я сказал: "А ведь впервые об этом сказано в Библии". Видите? Вот, дверь открывается сама по себе.
И когда Петр вышел, проходя мимо стражи, они были слепы к нему. Он прошел мимо внутренней стражи, наружной стражи, вышел во двор, за стену, и вышел на улицу. И никто из них не знал, кто он такой. И не обратили никакого... Они подумали, что он стражник или еще что-то. Они... Он просто прошел мимо, и дверь сама по себе отворилась пред ним и закрылась за ним. И когда он вышел туда, он подумал, что это ему снилось. И он пришел к дому Иоанна Марка, где у них было молитвенное собрание. И он постучал... [Брат Бранхам стучит по кафедре. Пробел на ленте.—Ред.]... быть среди вас.
E-280 Oh, I've... I--I'll never get to the--this lesson, but I've got to get this. Look. Don't you remember, when Peter was in prison and the Angel of the Lord came and opened the doors?
We was going through the supermarket up here, the other day, and the door opened in front of us. I said, "You know, the Bible had that first." See?
Now, the swinging door is by itself. And when Peter came out, walking by these guards, they were blinded to him. He passed the inner guard, the outer guard, out into the courts, through the walls, out into the street. And none of them know who he was, and didn't pay any... They thought he was another guard or something. They... He just passed by, and the door opened by itself as he went out, and shut behind. And when he got out there, he thought he had a dream. And he went down to John Mark's house, where they had a prayer meeting, and he was knock... [Brother Branham knocks--Ed.]
[Blank.spot.on.tape--Ed.]... to be among them. Oh, He's glorious; He's wonderful.
E-283 О-о, Он славный. Он удивительный.
Теперь, э-э, Он не был создан в виде ангела; но Он воспринял... семя Авраамово. Бог стал семенем Авраамовым.
Так вот, если бы у нас было время, чтобы вернуться назад и показать, как Он установил это в Завете! Вы слышали, как я проповедовал об этом много раз, как он взял тех животных и рассек их на части, и бросил в середину горлицу и молодого голубя. Затем он взглянул и заметил дым, черный ужас, смерть. Затем дымящуюся печь, ад. Но позади этого прошел небольшой белый Свет. И тот светлый огонь прошел между каждой частью той рассеченной жертвы, показывая, что Он собирается сделать. И Он поклялся, когда Он делал это, и Он заключил Завет, показывая, что Он собирается сделать.
И Он, Иисус Христос, пришел на землю; Бог, Эммануил, "Бог во плоти". И на Голгофе Он был разорван. И Его Дух вернулся на Церковь. А Его тело было вознесено и посажено на Престол Божий.
Престол Божий! Тот, который находится на Престоле, является Судьей. Мы знаем это. Что ж, где находится Суд? Отец передал... Он никого не судит. Но Отец весь суд передал Сыну. Итак, Он есть... И Его Жизнь — это Первосвященник, находящийся там в Своем собственном теле, как жертва, представляя наши исповедания. Аминь. Брат, это вносит нечто в тебя.
E-283 Now, all... "He wasn't made in the form of an Angel, but He took on the Seed of Abraham." God became the Seed of Abraham.
Now, if we had time to go back and show how he did it in the covenant, you've heard me preach on it many times; how that he took those animals and cut them apart, and throwed the turtledove and pigeon in. And then he looked and he noticed a little smoke of black horror: death; next, a smoking furnace, hell. But beyond that went a little white light. And that little white went between each piece of that cut sacrifice, showing that what He would do. And He took a oath when He did that, and He wrote a Covenant showing what He would do.
And He, Jesus Christ come to the earth (God, Emmanuel: God in flesh). And at Calvary He was torn apart. And His Spirit come back on the Church. And His Body was lifted up and set on the throne of God. The throne of God? The One that's on the throne is the Judge. We know that. Well, where is the judgment? The Father has given the... He judge no man. But the Father has commit all judgment to the Son. So He is... And His Life is the High Priest, setting there with His own body as a sacrifice to plead our confessions. Amen. Brother, that puts something in you.
E-286 Обратите внимание, "Он воспринял Семя Авраамово". Он стал Человеком. Бог, ставший плотью среди нас, чтобы искупить нас. Другими словами, Бог стал грехом, чтобы мы, грешники, могли стать Его причастниками. И когда мы разделяем с Ним, мы разделяем Его... Мы были ограниченными временем людьми, семьдесят лет. И Бог сошел и стал одним из нас, семьдесят лет, в ограниченное Им время, чтобы нам стать причастными к Его Вечной Жизни. И когда мы рождаемся свыше, то мы уже сыновья и дочери Божьи и имеем Жизнь Вечную, и никогда не погибнем.
О-о, что—что—что за благословенный Спаситель! О-о, никоим образом этого не описать. Никоим образом этого не объяснить. Это просто выходит за пределы объяснения. Никто не способен объяснить, насколько Это велико. "Как Ты велик! Как Ты велик!", это верно.
Посему Он должен был во всем уподобиться Своим братьям... (Подумайте об этом.)... чтоб быть милостивым и верным Первосвященником пред Богом,... (Послушайте это.)... для умилостивления... грех народа.
Умилостивить, вот, Богу, будучи праведным, пришлось стать неправедным, чтобы почувствовать, что это такое — быть грешником, и затем примирить через "умилостивление", и смиловаться над народом.
Следующий стих, послушайте Это сейчас.
Ибо в этом Он Сам претерпел...
E-286 Notice, He took on the Seed of Abraham. He become a man: God made flesh among us to redeem us. In other words, God became sin that we sinners might become partakers of Him. And when we partake of Him, we partake of His... We were time-space people, three score and ten. And God came down and become one of us (three score and ten) for His 'lotted time, that we might partake of His Eternal Life. And when we're borned again, we're sons and daughters of God, and have Eternal Life and shall never perish. Oh, what a--what a--what a blessed Saviour. Oh, there's no way to write it. There's no way to explain it. It's just beyond explaining. No one can explain how great it is. And--How Great Thou Art! How Great Thou Art! is right.
Wherefore in all things it behooved him to be made like unto His brethren,... (Think of that.)... that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God,... (Listen at this.)... to make reconciliations... the sins of the people.
To reconcile... Now, God, knowing justice, had to become unjustice to feel what it was to be a sinner, to go back to reconcile, through reconciliation, and have mercy on the people.
E-288 Бог не мог претерпеть в Духе, Ему пришлось стать плотью, чтобы почувствовать страдание от болезни, почувствовать искушение похоти, почувствовать искушение желания, почувствовать искушение голода, почувствовать силу смерти. Чтобы Ему можно было принять это на Себя, стоять в Присутствии великого Духа Иеговы, Духа, не Человека; Духа, ходатайствовать за эту жизнь. И Иисус принял это, для того чтобы совершать ходатайство за нас, ибо Он знает, как это чувствуется. Он знает, как ты себя чувствуешь, когда ты болен. Он знает, как ты себя чувствуешь, когда ты в испытании.
E-288 Next verse, listen at it here.
For in that he himself had suffered...
God could not suffer in Spirit. He had to become flesh to feel the pain of sickness, to feel the temptation of lust, to feel the temptation of want, to feel the temptation of hunger, to feel the power of death, that He might take it upon Hisself to stand in the Presence of the great Spirit Jehovah (the Spirit, not the man, the Spirit), to make intercessions to this life. And Jesus took that in order to make intercessions for us, for He knows how it feels. When you get sick, He knows how you feel. When you're tempted, He knows how you feel.
E-289 Теперь, вы обратили внимание, когда мы голосуем за президента, то каждый фермер проголосует за того президента, который был фермером, потому что тому известны тяготы фермерской жизни. Видите? Он желает такого человека, который понимал бы.
И прежде чем Бог смог понять; Он, будучи такой великой Святостью. Как Он мог бы понять, после того как Он осудил человека? По Своей святости, Он осудил человека. И единственным способом, как Ему можно было понять, как оправдать человека, это стать человеком.
И Бог осенил деву, и она родила тело, не еврейскую кровь, не языческую кровь, но Его Собственную Кровь. Бог сотворил
Кровь, совершенно без секса при этом, без сексуального желания. И эта Клетка Крови, сотворенная во чреве этой женщины, родила Сына. И когда Он был крещен Иоанном Крестителем, Иоанн сказал: "Свидетельствую, что вижу Духа Божьего (подобно голубю), сходящего и пребывающего на Нем".
E-289 Now, did you ever notice when we vote for a president, every farmer will vote for a president that's been a farmer, for he knows the hard part of a farmer's life. See? He wants some man who understands.
And before God could ever understand (Him being that great holiness)... How He could ever understand, after He condemned man... By His holiness, He condemned man. And the only way He'll ever know how to justify a man is to become man.
And God overshadowed the virgin and she brought forth a body; not Jewish blood, not Gentile blood, but His Own Blood, God's created Blood, no sex at all in it at all, no sexual desire. And this Blood Cell, created in the womb of this woman, brought forth the Son. And when He was baptized by John the Baptist, John said, "I bear record, seeing the Spirit of God like a dove a-coming down and abiding upon Him."
E-292 Неудивительно, что Иисус сказал: "Дана Мне всякая власть на Небе и на земле". Бог и человек стали Едины. Небеса и земля обнялись, и Он именно Тот, кто совершает умилостивление за наши грехи. Вот по этой причине во Имя Его происходит исцеление. Он знает вашу боль.
Вы когда—нибудь слышали эту хорошую старую песню?
Может Бог нас исцелять, знает боль, силен спасать,
Принеси Христу все бремя и отдай.
Это верно. Он знает.
Если тело боль пронзит, и болезнь тебя сразит, Ты не падай духом и не унывай. Может Бог нас исцелять, знает боль, силен спасать,
Принеси Христу все бремя и отдай.
Это все, о чем Он просит: "Ему отдай". Почему? Он наш Первосвященник, стоящий здесь, который знает, как ты себя чувствуешь. И Он знает, как примирить тебя с благодатью и как вернуть тебе здоровье. Он все знает об этом — Он пострадал. Когда тебе негде приклонить свою голову — с Ним это было. Когда у тебя нет сменной одежды — с Ним это было. Когда над тобой насмехались, тебя преследовали — с Ним это было.
E-292 No wonder Jesus could say that "all powers in heaven and earth is given into My hand." God and man became One; heavens and earth embraced each other; and He was the One Who could give reconciliation for our sins. That's the reason that in His Name healing takes place. He knows your pains. Did you ever hear this little, old song?
Jesus knows the pain you feel,
He can save and He can heal,
Take your burden to the Lord and leave it there. (That's right. He knows)
When our body's wracked with pain, and our health we can't regain,
Just remember God in heaven answers prayer;
Jesus knows the pain you feel,
He can save and He can heal,
Just take your burden to the Lord and leave it there.
That's all He asks: "Just leave it there." Why? He's our High Priest standing here that knows how you feel. And He knows how to reconcile you back to grace and how to bring you back to your health. He knows all about it, He suffered. When you haven't got a place to lay your head, He had the same. When you got one change of clothes, He had the same. When you're made fun of, persecuted, He had the same.
E-295 Теперь послушайте последний стих. Хорошо.
...Он может помочь и тем искушаемым.
То есть, иными словами, Он может защитить тех, помочь тем, сделать тех... сострадать им. Потому что Бог Сам стал человеком, чтобы прочувствовать это.
Помните, однажды вечером мы обучали этому? Как Бог должен был... Смерть имела жало, пугала этим. "Всю свою жизнь они были в рабстве из-за этой смерти". И тогда пришел Иисус, чтобы Он мог забрать у смерти ее жало.
И когда Он поднимался на гору, помните наше описание этого? Те красные пятна на Его одежде, немного спустя все они слились в одно большое пятно, и Кровь капала вокруг Него. Его ослабевшее тело, Он уже не мог идти дальше, и Он упал. Симон Киринеянин, темнокожий человек, помог Ему занести крест на гору.
И когда они пригвоздили Его ко кресту, и Он попросил воды. Каждый истекающий кровью человек хочет пить.
E-295 Listen at the last verse now. All right.
...he is able to succour those that are tempted.
Or in other words, He is able to secure those, to help those, to make those--to sympathize with them, because God Himself became man in order to feel it.
You remember the other night, didn't we teach on that? How that God had to... Death had a sting in it, a scare in it. All their days they were in bondage about this death. And then Jesus came that He might take that stinger out of death. And when He was going up the mountain, remember how we illustrated it? Them little red dots on His coat and after while they all become one big dot and splashing the Blood around Him. His little frail body, He couldn't go any further, and He fell. Simon Cyrene, the colored man, helped Him bear the cross on up the hill. And when they nailed Him to the cross, and He screamed for water... Any man bleeding needs water.
E-297 Помните, когда я проповедовал однажды вечером на тему: "Как олень и лань стремятся к потоку воды, так душа моя жаждет Тебя, о Боже"? Если олень ранен, но еще живой, теряет кровь, он должен добраться до воды, иначе он умрет.
Меня прострелили, там в поле, когда мне было четырнадцать лет. И я лежал там. Мои ноги были разорваны, были похожи на гамбургер, из ружья двенадцатого калибра. И я кричал, просил воды: "О-о, дай мне пить!" Я онемел, мои губы онемели.
Мой приятель побежал к старому пруду, в котором были головастики, протухшая вода. Но мне это было безразлично. И он наполнил ее водой, а я держал свой рот открытым, и он вот так отжимал воду из своей кепки мне в рот. Тебе нужна вода.
Он истекал кровью. Он сказал: "Дайте Мне пить". И они дали Ему губку, пропитанную уксусом, но Он отверг это, отказался от этого. Он был Божьим Агнцем, умирающим вместо нас, чтобы принести человеку примирение. Кто это был? Бог Небес.
E-297 Remember when I preached the other night on "The deer, the hart thirsts for the water brooks, so my soul panteth after Thee, O God?" If the deer's wounded and living, losing blood, he's got to get to water or he'll die.
I was shot, down in the field, when I was fourteen years old. And I was laying there. And my legs blowed over me, like hamburger from a twelve-gauge shotgun. And I screamed for water: "Oh, give me a drink." I numb; my lips was numb.
My buddy run over to an old pool, had all kinds of little old wiggletails--swamp. I didn't care what it was. And he raked it full of water, and I held my mouth open, and he squeezed his cap out like that in my mouth. Yeah, I had to have water.
He was bleeding. He said, "Give Me a drink." And they give Him vinegar on a sponge, and He rejected it, and refused it. He was God's Lamb dying in our stead to bring reconciliation to the human being. What was it? The God of heaven.
E-301 Билли Санди однажды сказал: "Повсюду на кустах сидели Ангелы, говорившие: 'Только освободи Свою руку и укажи Своим перстом, и Мы изменим ситуацию'".
Та наглая толпа религиозных фанатиков, назывались образованными учеными, докторами богословия и философии, проходили мимо Него и говорили: "Ну, если Ты — Сын Божий! Других спасал; а Себя спасти не можешь. Сойди с креста, и мы уверуем в Тебя".
Они не знали, что они делали Ему комплимент. Он смог бы спасти Себя. Но если бы Он спас Себя, то Он не смог бы спасти других. Итак, Он отдал Себя Самого. Да будет благословенно Имя Его. Он отдал Себя, чтобы мне быть спасенным и вам быть спасенными. О-о, какая несравненная любовь!
E-301 Billy Sunday once said that every bush had Angels setting in it, saying, "Just pull Your hand loose and point Your finger, we'll change the situation."
And that sassy bunch of religious fanatics, called some big educated scholars of D.D., Ph.D., walked by Him and said, "Now if you are the Son of God... You saved others; yourself you can't save. Come down off the cross and we'll believe you."
They didn't know that they was paying Him a compliment. He could've saved Himself. But if He saved Himself, others He could not save. So He gave Himself. Blessed be His Name. He gave Himself that I could be saved and you could be saved. Oh, what matchless love.
E-304 Он не должен был болеть. То драгоценное непорочно рожденное тело не должно было болеть. Но Он стал больным, чтобы Ему познать, как ходатайствовать за меня, когда я болею.
Он мог бы не утомляться, но Он утомлялся. Однажды я прочитал небольшую историю об этом, я не знаю, подлинная она или нет. "Когда Он воскресил из мертвых того мальчика там, в Наине, Он сел на камень и стонал от головной боли", потому что Ему пришлось нести наши болезни.
Ему пришлось нести наш грех, и там Он умер, и на Голгофе, когда та пчела и смерть только вонзила свое жало. Каждый знает, когда пчела вонзает свое жало, она уже не может больше жалить. Когда пчела и любое другое жалящее насекомое отлетает, вонзив свое жало, она оставляет свое жало. Она по-прежнему пчела, но без жала. Единственное, что она может делать, это жужжать и создавать много шума.
Единственное, что смерть может сделать верующему, это создавать много шума. Но, аллилуйя, да будет благословенно Имя
Господне, Он принял то жало смерти в Свою собственную плоть. Эммануил это сделал. Воскрес на третий день, вынул оттуда жало, и в этот вечер Он бессмертный. И Его Дух находится в этом здании, Он доказывает среди нас, что Он жив. Это — наш Мессия. Это наш благословенный Спаситель.
E-304 He didn't have to be sick; that precious virgin-born body didn't have to be sick. But He became sick that He might know how to intercede for me when I was sick. He didn't have to weary, but He did weary.
I read a little history one time on it, I don't know whether it was authentic or not: "When He raised that boy from Nain there, up from the dead, He set on a rock and groaned with a headache;" 'cause He had to bear our sickness.
He had to bear our sin, and there He died. And on Calvary when that old bee and death once anchored its stinger... Anyone knows when a bee anchors its stinger, it can't sting no more. When the bee flies away or any insect that stings, when he anchors his stinger, he pulls the stinger out. He's still a bee, but he hasn't got a stinger. The only thing he can do is buzz and make a lot of noise.
That's the only thing that death can do to the believer, is make a lot of noise. But, hallelujah, blessed be the Name of the Lord, He anchored that stinger of death in His own flesh. Emmanuel did it. And rose up again on the third day, shook the stinger out of there, and is immortal tonight. And His Spirit is in this building. And He proves Hisself alive among us. That's our Messiah. That's our blessed Saviour. Make...

Наверх

Up